top of page
Anasayfa: Hoş Geldiniz
ADIMIZ.jpg









&نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب;  طابق الإدارة







               
&نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب;  فئات الطلاب








               
&نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; فصول الأخوة











&نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب;  فصول الأصدقاء





&نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; &نبسب; الصفوف التحضيرية


 

Unsere Schwesterseiten /مواقعنا الشقيقة&نبسب; &نبسب; :         https://www.ailegitimi.com/  &نبسب;     https://www.tekvandoakademsi.com/

Wertvolle und Ehrenhafte Geschwister
إخوتي وأخواتي الأعزاء والمحترمين


الجميع تثقيف أنفسهم
خلق لأناجأناسأناسوف يأخذك إلى
القرآن& نبسب؛طريق
المكالمات.
جيدر مثلبالتأكيدeinen koranischen
ويغum sich weıter zu bilden ,
der zu seinen Schöpfer führen soll
.
 
غاية، بموافقة إلهية
الله سبحانه وتعالىكا في
إذا كان معناه أن (يبلغ)

وين داسزيل مع Gottzufriedenheiر
لحظةجوتدن جيرشتن فوهرين سول, 
جيبت وفاقviele(12) نحن، يموت زو
لقد حصلت على gerechten führen
.

الله سبحانه وتعالىكا في
المسارات التي سوف (لم الشمل)
هناك العديد من. (12 قطعة)

ألي واهرهافتيجن ويغي
Sind aus dem Kur'an entnommen.
(26، نبتة / أنها
نانوغرام ص.850)

الجميع هذا هو 12 الناس الصالحين
القرآنمأخوذ من.
( الكلمة 26 / الملحق ص 476 )


طارق:
سوف يوصله إلى الله
يعني الطريق.

تأريك :ديرويغ, der zum Gott führt.

الطائفة:
متاح للذهاب
يعني الطرق.
 
الطائفة:يموت ويغي ,der zum Gott führen.

النظام العادلع:
اثني عشر مأخوذة من القرآن

ويمكن أن تذهب 
يعني الطرق. 

الترتيب الصحيح :آلي زوولف wahrhaftigen
ويغي 
السندالقرآن الكريم entnommen.

t25_her-gun-20-sayfa-kuran-ok-771.webp

10. Müceddit

İmam Celâleddîn

Suyutî (1445 – 1505) 

tecdid hadisesi hakkında

bir eser yazmış ve gelip

geçen müceddidleri

gösteren manzum

cedveller nakletmiştir.

 

10. Mujaddid

İmam Celâleddîn

Suyutî (1445 – 1505)  

schrieb ein Werk über den

Erneuerungsprozess und

erzählte Verstabellen,

die die Erneuerer zeigten,

die kamen und gingen.

 

Son cedvele göre

o zamana kadar

gelip geçen müceddidler

Suyutîye göre şunlardır :

 

Gemäß der endgültigen Tabelle

sind die Mujaddids,

die bis dahin kamen und gingen,

wie folgt :

Ömer b. Abdulaziz,

İmam Şâfiî,

İmam Ebu'l-Hasan el-Eş'arî,

Ahmed İsferanî,

İmam Gazalî,

Fahruddîn Razî,

Takyuddin b. Dakîki'l-Iyd ve

İmam Bulkînî (Bulukkînî).

 

11. Müceddit

İmam-ı Rabbani

Müceddid-i Elf-i Sani

Şeyh Ahmed-i Sirhindi

(v. 1034/1624)

ikinci bin yılının

müceddididir.

Mektubatında der ki:

 

11. Mujaddid

İmam-ı Rabbani

Mujaddid-i Elf-i Sani

Sheikh Ahmed-i Sirhindi

(gest. 1034/1624)

ist der Mudschaddid

des zweiten Jahrtausends.

Er sagt in einem Brief :  : 

"Bin yılda bir ulu'l-Azm

peygamber gelir.

Şimdi ise bin yılda büyük

bir müçtehit gelmektedir."

5. (  Sirhindi, Mektubat,

(Karaçi, 1393/1973)

2:21 ve 1:390.)  

 

"Bin yılda bir ulu'l-Azm

peygamber gelir.

Şimdi ise bin yılda büyük

bir müçtehit gelmektedir."

5. (  İmam-ı Rabbani Sirhindi,

Letters, (Karachi, 1393/1973)

2:21 und 1:390.)  

12. Müceddid

Şah Veliyullah Dehlevi

(v. 1176/1763) de

Nakşibendî silsilesinden

müceddit cübbesi giymiştir.

Kendisine

"Hilatül-Müceddidiye"

ihsan edilmiştir.

 

12. Mujaddid

Shah Veliyullah Dehlevi

(gest. 1176/1763) trug ebenfalls

die Robe eines Mudschaddids

aus der Naqshbandi-Linie.

Ihm wurde „Hilatül-Müceddidiye“

gewährt.

13. asırda ise Sirhindi'nin

manevi halifelerinden

Mevlana Halid-ı Bağdadi

(v.1242/1827) bu makama

layık görülmüştür.

Im 13. Jahrhundert wurde

Mevlana Halid-ı Baghdadi

(gest. 1242/1827),

einer der spirituellen

Kalifen von Sirhindi, dieser

Position für würdig erachtet.

Kendisi "Gulam Ali" diye

meşhur olan Şah

Abdullah Dehlevi'nin

talebesi olduğu için

Nakşibendî Müceddidi

sayılmıştır.

 

Er galt als Naqshbandi Mujaddid,

weil er ein Schüler von

Schah Abdullah Dehlevi war,

der als „Gulam Ali“ berühmt war. 

13. Müceddid

Mevlana Halid-i Bağdadinin

talebelerinden

Mustafa İsmet Efendi

"Risale-i Kudsiye" isimli

Osmanlıca Nakşibendî

Tarikatı Halidiye Kolu

usulünü beyan eden eserinde

Mevlana Halid'den sonra

Müceddit olarak

"Mehdi"nin geleceğini,

başka müceddidin

olmayacağını ehl-i keşfin

haber verdiğini açıkça

yazar ve talebelerine ders verir.

6. (  Mustafa İsmet Efendi,

Risale-i Kutsiye, (Osm.) s. 76.)

 

Mustafa İsmet Efendi,

einer der Schüler des 

13. Mujaddid

Mevlana Halid-i Baghdadi,

schrieb in seinem Werk

mit dem Titel

„Risale-i Kudsiye“, das die

Methode des Halidiye-Zweigs

des osmanischen

Naqshbandi-Ordens erklärt,

dass der „Mahdi“ würde

als Mujaddid nach Mevlana Halid

kommen und die Leute der

Entdeckung hätten mitgeteilt,

dass es keinen anderen Mudschaddid

geben würde. Er schreibt offen

und unterrichtet seine Schüler.

6. (  (Mustafa İsmet Efendi,

Risale-i Kutsiye, (Osm.) S. 76.) 

14. Müceddid

Bediüzzaman Said Nursi

yüz yıllık Mevlana Halid'in

cübbesi Asiye hanımın

dedesi Küçük Âşık

aracılığı ile intikal etmiştir.

Böylece her cihetle

Müceddit olduğu kesinlik

kazanmıştır.

7. ( Kastamonu Lahikası, 62;

Sikke-i Tasdik, 14–16;

Sikke-i Tasdik-i Gaybi,

44, 46, 47).

 

14. Mujaddid

Bediüzzaman Said Nursis

Cübbe /Gewand der

jahrhundertealten Mevlana

Halid wurde von Asiye Hanıms

Großvater, Küçük Âşık,

weitergegeben

Damit steht fest,

dass er in jeder Hinsicht

in Mudschaddid ist.

7. ( Kastamonu Lahikası, 62;

Sikke-i Tasdik, 14–16;

Sikke-i Tasdik-i Gaybi,

44, 46, 47).

 

Müceddidle

peygamber arasında

farklar vardır.

Es gibt einen Unterschied

zwischen einem Mujaddid

und einem Propheten.

Peygamber;

Allah tarafından

açıkça emir almıştır.

Kendisine vahiy gelir,

peygamberlik davasıyla

işe başlar ve insanları

kendisine davet eder;

îman veya küfür

onun davasını

kabul etmeye veya

etmemeye bağlıdır.

Der Prophet hat einen klaren

Befehl von Allah erhalten.

Er empfängt Offenbarungen,

beginnt sein Werk

mit dem Anspruch,

ein Prophet zu sein,

und lädt die Menschen

zu sich ein.

Glaube oder Unglaube

hängen davon ab,

ob man seine Sache

akzeptiert oder ablehnt.

Müceddid

böyle değildir.

O, Allah tarafından

memur olsa bile

teşriî olmayan,

bir din ve düzen

getirmekle ilgisi

bulunmayan bir emirle

memûr olabilir.

Çok defa kendisi

müceddid olduğunu

farketmez, ancak k

endisi vefat ettikten

sonra fark edilir.

Der Mujaddid ist nicht so.

Selbst wenn er von

Allah ergesant wurde,

kann ihm ein Auftrag

erteilt werden,

der nicht legislativer

(gesetzlicher) Natur

ist und nichts mit der

Einführung  von Religion

und Ordnung zu tun hat.

Oft ist er sich nicht

darüber im Klaren,

dass er ein Mujaddid ist.

Dies wird ihm erst nach

seinem Tod bewusst.

Böyle bir Müceddit

nasil tanılacaktır ?

Woran wird man so einen

Mujaddid erkennen ? 

Bazı kudsi

kaynakların

bakış açısındaki

görevleri ve

dokuz özellikleriden.

An seinen Pflichten und

neun Eigenschaften, 

die aus dem Blickfeld von

heiligen Quellen

entnommen sind.

Kur’an, Hadis

ve Tefsirlerin

bakış açısından

bir müceddidin

bazı görevleri :

Aus der Perspektıve des

Korans, Hadıthen

und Tefsiren,

wird ein Mujaddid

von seinen einige Pflichten

und neun Eigenschaften haben :

Müceddidlerin

asli vazifeleri,

dini geldiği tazeliğiyle

korumaktır.

Die Haupt-Pflichten der

Mudschaddids besteht darin,

die Religion in ihrer

Frische zu bewahren.

Üzerine konan

tozları silkelemek,

bidat kirlerini temizlemek,

dini asliyetine kavuşturmaktır.

Onlar kendilerinden yeni

bir şey ihdas etmezler.

Es geht darum,

den Staub abzuschütteln,

der sich auf der

Religion abgelagert hat,

sie vom Schmutz

der Häresie zu reinigen

und ihr ihre Ursprünglichkeit

zurückzugeben.

Sie erfinden von sich

aus nichts Neues.

 

İslam'a ve

sünnet-i seniyyeye

harfiyen ittiba ederler.

Sie befolgen den Islam

und die Sunna des Propheten

buchstabengetreu.

 

Ona yöneltilen

tecavüzleri defeder,

dinin ulviyetini

izhar ederler.

Sie wehren die gegen

sie gerichteten Angriffe ab

und offenbaren die

Erhabenheit der Religion.

 

Bunu yaparlarken,

"tavr-ı asasiyi bozmadan,

ruhu asliyeyi

rencide etmeden"

yeni izah tarzları ve

yeni ikna usulleriyle

yeni tevcihat ve

tafsilat ile

ifay-ı vazife ederler.

Dabei erfüllen sie ihre Pflicht

mit neuen Erklärungsstilen,

neuen Überzeugungsmethoden,

neuen Vereinheitlichungen

und Details, 

"ohne die Grundhaltung

zu stören oder

den wesentlichen

Geist zu beleidigen".

İhlâsta, sadakatta,

samimiyette örnek

şahsiyetleriyle ve ilmi

üstünlükleriyle İslam'ı

anlama ve anlatmada

en ileri seviyededirler.

Sie verstehen den Islam mit ihren

vorbildlichen Persönlichkeiten

in Aufrichtigkeit, Loyalität,

und Aufrichtigkeit und ihre

wissenschaftliche Überlegenheit.

Und sie befinden sich auf der

fortgeschrittensten Erklärungsebene.

 

Zamanın bütün

ilimlerine vakıftırlar

ve ilhama mazhardırlar.

Sie sind in allen Wissenschaften

ihrer Zeit bewandert

und Empfänger von Inspiration.

t25_her-day-20-page-kuran-ok-771.webp


Kur’an, Hadis ve
Tefsirler bakış açısından,
bir müceddidin
şu dokuz vasıfları
üzerlerinde taşırlar :

Koran, Hadith und in Bezug

auf Interpretationen ( Tefsir )

hat ein Mudschaddid diese

folgenden neun Eigenschaften :

 

 

 

 

 





​​

​1. Kendilerine yalnızca
Kur'an'ı rehber edinirler.

​1. Sie nehmen ausschließlich

den Koran als Leitfaden.

 

 








​​2. Her biri,
fende mütehassıs
geniş bir fikre,
ince bir nazara ve
tam bir ihlâsa sahiptirler.
Derin bir içtihat ve
kuvve-i kudsiye sahibidirler.
Hakikatleri
saf ortaya koymak için
kendi hususi meslek ve
meşreplerinin tesirinde
kalmamış ve hevesini
karıştırmazlar.

2. Jeder von ihnen ist

ein Spezialist auf dem Gebiet

der Wissenschaft,

hat eine umfassende Idee,

eine gute Perspektive und

ist von absoluter Aufrichtigkeit.

Sie verfügen über tiefes

Idschtihad und heilige Kraft.

Um die Wahrheit in ihrer

reinen Form darzustellen,

lassen sie sich nicht von ihrem

eigenen Beruf und ihrer Neigung

beeinflussen und vermischen

ihre Leidenschaften nicht. 










 

 

3. Cenab-ı Hakkın
rızasından başka hiçbir
maddi manevi menfaati
gaye edinmezler ve
bu halet de hayatında herkes
tarafından müşahede edilir.

3. Sie streben nach keinerlei

materiellen oder spirituellen

Vorteilen außer der Zustimmung

des allmächtigen Gottes, und

jeder in ihrem Leben beachtet

diesen Sachverhalt.

 

 

 

 

4. Kur'an-ı Kerim'in

bulunduğu asra bakan

veçhesini keşfedip,

avamdan havasa kadar

her tabakanın anlayacağı,

istifade edeceği birüslupla

beyan ederler.

4. Sie entdecken den

zeitgenössischen Aspekt

des Heiligen Koran und

bringen ihn in einem

Stil zum Ausdruck,

der von allen Teilen

der Gesellschaft,

vom einfachen Volk bis zur Elite,

verstanden und genutzt werden kann.

 

 

 

 

 

 




5. Kur'an ve iman
hakikatlerini cerh edilmez
delillerle ispat ederek
ders verirler.

5. Sie lehren,

indem sie die Wahrheiten

des Korans und des Glaubens

mit unwiderlegbaren

Beweisen untermauern.


 
 
 
 
6. Aklı, kalbi, vicdanı

ve ruhu tenvir,

tatmin ve musahhar ederler

ve şeytanı dahi ilzam edecek

derecedekuvvetli, gayet beliğ,

nafiz ve müessir derslerile

meselelerini anlatırlar. 

6. Sie erleuchten,

befriedigen und unterwerfen

Geist, Herz, Gewissen und Seele

und erklären ihre Probleme

mit sehr kraftvollen, eloquenten,

gründlichen und wirksamen Lektionen,

die sogar Satan überzeugen werden.






 
 

 

 

 

 

 

 

7. Hakikatlerin derkine

mani olan benlik, gurur,

ucub ve enaniyet gibi 

kötü hasletlerden kurtarıp 

tevazu, mahviyet gibi

yüksek ve güzel ahlaklara

sahip kılarlar.

7. Sie bewahren die Menschen

vor schlechten Eigenschaften

wie Egoismus, Stolz,

Arroganz und Egoismus,

die sie daran hindern,

die Wahrheit zu verstehen,

und ermöglichen ihnen, hohe und

schöne Moralvorstellungen wie

Bescheidenheit und Demut zu besitzen.

 

 


 

 







 

8. Resul-ü Ekrem'in (sav)

sünnetine ittiba ederler,

ehl-i sünnet ve'l- cemaat

mezhebi üzereilmi ile amildirler,

azami züht ve takva,

azami ihlâs vedine hizmetinde

sebat,azami sıdk,

sadakat ve fedakârlığa,

azami iktisad ve kanaate

sahip vemalik olmak da

onların vasıflarındandır.
8. Sie folgen der Sunnah

des Gesandten Allahs

(Friede sei mit ihm),

sie handeln nach dem Wissen

der Ahl as-Sunnah

wa'l-Jama'ah-Schule,

sie haben maximale Askese und

Frömmigkeit, maximale Aufrichtigkeit

und Ausdauer in Der Dienst

an der Religion, höchste Loyalität,

Hingabe und Aufopferung,

maximale Sparsamkeit und

Zufriedenheit sowie Besitz gehören

ebenfalls zu ihren Qualitäten.   



 

 

 



 

 

9. Kur'anî
ve şer-î meseleleri
beyan ederken,
şu veya bu tazyik
altında kalmayan,
işkence ve idamı
nazara almayan,
herhangi bir tesir
altında kalarak
fetva vermeyen,
dünyaya meydan okuyacak
bir iman kuvveti ile
hakikatleri pervasızca söyleyen,
İslami şecaat ve
cesarete maliktirler.
( (Sözler, (1998) s. 706.)

9. Sie besitzen islamischen

Mut und Tapferkeit,

sie lassen sich nicht

unter Druck setzen,

denken nicht an Folter u

nd Hinrichtung,

geben keine Fatwas

unter Einfluss und

sprechen die Wahrheit

unbekümmert mit einer

Glaubensstärke aus,

die die Welt herausfordert,

wenn sie koranische

und religiöse Fragen.

( Die Worte (Sözler, (1998) s. 706.)) )

https://sorularlaislamiyet.com/kaynak/muceddid

 

Kur`an-i Kerim

​​

 

Peygamberimiz (sav)
her yüzyılda bir Müceddit
geleceğini bize bildirdiği gibi
kıyamete kadar gelecek
mücedditlerin sayısını da
haber vermiştir.
Nitekim bir hadis-i şerifte
"On iki halife gelecek
ve sonra İsa ruhullah nüzul ederek
deccalı öldürecektir"
buyurmuşlardır.

 

So wie unser Prophet

(Friede sei mit ihm) uns mitteilte,

dass alle hundert Jahre

ein Mujaddid kommen würde,

teilte er uns auch mit,

wie viele Mujaddids

bis zum Tag des Jüngsten Gerichts

kommen würden.

Tatsächlich heißt es

in einem anderen Hadith:

„Zwölf Kalifen werden kommen

und dann wird der Geist Gottes

herabsteigen und

den Antichristen töten“

Er sagte auch:

„Diese Religion wird stark

und würdig bleiben,

solange es zwölf Kalifen

in ihrer Hand gibt.

Alle zwölf dieser Imame

stammen von den Kuraisch ab.“

Dieser Hadith ist mutawatir.

Ibn Kathir sagt:

„Es ist klar, dass diese Imame

nicht die 12 Imame der ‚

Ahl al-Bayt‘ sind,

wie die Schiiten behaupten“

und verweist auf die Mujaddids,

die in jedem Jahrhundert

kommen werden.

 

 










Tüm bu özelliklere
dayanarak İslam âlimleri
her asrın müceddidini
tespite çalışmışlardır,
bu isimlerin çoğunda
ittifak edilmiştir.

Auf der Grundlage

all dieser Merkmale haben

islamische Gelehrte versucht,

die Mujaddid jedes Jahrhunderts

zu identifizieren.

Über vıele dieser Namen

herrscht Einigkeit,

Biz her hicri yüz yılda
müceddid kabul edilenlerden
birer ismi şöyle sıralayabiliriz:

Wir können einen Namen

von denen auflisten,

die in jedem Hijri-Jahrhundert

als Mujaddids anerkannt wurden :



01.         Ömer bn. Abdülaziz

(H. /17–102 / M. 638–720)      
02.         İmam-ı Şafii

(H. 150–204 / M. 767–819)
03.        Ebu'l-Hasan Ali El- Eş'ari
(H.260–324 / M.873–936)
04.        Ebu Bekir Bakıllani
(v. 403/1013)
05.        İmam-ı Gazali
(H. 450–505/M. 1058–1111)  
    06.        Fahreddin-i Razi
(H. 544–606 / M.1149–1209)
07.        Mevlana Celalettin-i Rumî
(H. 604–672/ M.1207–1273)
08.        Zeynüddin-i Irakî
(v.H. 805/ M. 1402) 
09.        İmam-ı Sahavi
(v. H. 902)
10.        Celaleddin-i Suyutî
(H.849–911/ M.1445–1505)
11.        İmam-ı Rabbani
(H. 971- 1033 / M. 1563-1624)
12.        Şah Veliyullah Dehlevi
(H.1114–1176 / M. 1702–1762)
13.        Mevlana Halid-i Bağdadi
(H.1193–1242 / M. 1779–1826)
14.        Bediüzzaman Said Nursi
(H.1293 – 1380 / M. 1876–1960)

https://sorularlaislamiyet.com/kaynak/muceddid










 

Bediüzzaman Said Nursi
und seine Lebenswerk
Tefsir- ul Kuran : Risale-i Nur

Bediüzzaman'ın çok

belirgin ve diğerlerinden

farklı bir özelliği de

Müceddit olarak zatını değil ;

"Risale-i Nuru" göstermiş

olmasıdır.

Tecdit işi ve bir

işlevi bir şahıstan

kitaba intikal ettirilmiştir.

Bediüzzaman bunu

tahdis-i nimet

olarak ilan etmektedir.

Ein sehr charakteristisches und

anderes Merkmal von Bediüzzaman

ist nicht seine Persönlichkeit

als Mudschaddid;

Das liegt daran,

ass er „Risale-i Nuru“ gezeigt hat.

Die Arbeit und Funktion von

Tajdid wurde von einer Person

auf ein Buch übertragen.

Bediuzzaman bezeichnet

dies als einen Göttliche Segen.

 

Rabbinin nimetine gelince;

işte onu anlat. 

Bununla beraber,

Rabbinin ni´metini

(durmayıb) söyle (anlat).

(Kuran-i Kerim, Duha Suresi,

93. Sure : 11. Ayet)

Was den Segen

deines Herrn betrifft;

Das ist es, sag es mir.

Halten Sie jedoch nicht inne und

erzählen Sie vom Segen Ihres Herrn.

(Koran, Sure Duha,

Kapitel 93: Vers 11)

 Buna yine

"Risale-i Nur'un

Şahs-ı Manevisi" adını

vererek kendisinden sonra

bir şahıs beklentisi içinde

olunmaması gerektiğini

ima ederek son Müceddit

Risale-i Nur'un

Şahs-ı Manevisi olduğunu

ince bir siyasetle

ifade etmiştir.

Indem er es wiederum

Die spirituelle Person

von Risale-i Nur

nannte, implizierte er,

dass man nach ihm

keine Person erwarten dürfe,

und erklärte mit einer subtilen Politik,

dass der letzte Mujaddid die

spirituelle Person

von Risale-i Nur sei.

https://sorularlaislamiyet.com/kaynak/muceddid

Bu ifadelere göre

yukarıdakii listenin sonu

söyle olmalı :

Laut dieser Aussage

müsste es wie golgt geltem :

*)

14.        Bediüzzaman Said Nursi               

      (H.1293 – 1380 / M. 1876–1960)

15.        Risale-i Nur                                            

      (H.1346 – 1545 / M. 1928–2121)

Quran

البريد الإلكتروني  ل &نبسب;: 
Faithservice@web.de
هاتف&نبسب; ل &نبسب;: 
0049 163 229 28 56

& نبسب؛ اتصل بنا
يمكنك تمرير

& نبسب؛ اتصل بنا
يمكنك تمرير

Hands holding beads

& نبسب؛ اتصل بنا
Faithservice@web.de
0049 163 229 28 56

شكرا لك على الإرسال!

bottom of page